Thursday, October 7, 2021

Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) completo

Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018


Book's Cover of Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018

[Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 biblioteca epub gratuita de Salvador Peña Martín. Descargue el libro Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 de Salvador Peña Martín en formato del libro PDF gratis de la biblioteca epub gratuita. libros digitales gratuitos para descargar Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 de Salvador Peña Martín] Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 online pdf Salvador Peña Martín libros descarga gratuita de libros electrónicos

Détails

  • Título del libro : Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 de Salvador Peña Martín
  • ISBN: 8490746168
  • Nombre del archivo: mil-y-una-noches-obra-completa-2da-ed-serie-letras-árabes-español-tapa-blanda-19-enero-2018.pdf
  • Fecha de publicación: 19 enero 2018
  • Nombre del archivo: 2588 páginas pages
  • Autor: Salvador Peña Martín

Le Título del libro : Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018
Moyenne des commentaires client :4,1 de 5 estrellas estrellas de 5 de 7 Lectores
Nombre del archivo : mil-y-una-noches-obra-completa-2da-ed-serie-letras-árabes-español-tapa-blanda-19-enero-2018.pdf
La Tamaño del archivo : 19.49 MB

Descargue el PDF Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 de Salvador Peña Martín gratis como un libro digital gratuito en francés. Normalmente, este libro le cuesta EUR. Aquí puedes descargar este libro en formato PDF de forma gratuita y sin necesidad de gastar dinero extra. Haga clic en el enlace de descarga a continuación para descargar título el libro de Salvador Peña Martín en formato PDF de forma gratuita.

Mil y una noches (Obra Completa). 2da Ed (Serie Letras Árabes) (Español) Tapa blanda – 19 enero 2018 - "CUATRO VOLÚMENES EN CAJA CARTONÉ LUJO. LA ÚNICA EDICIÓN COMPLETA DE MIL Y UNA NOCHES EN LENGUA ESPAÑOLA. En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que jalonan, aquí y allá, el original árabe han sido objeto de una versión métrica en español por parte del Prof. Peña, que no ha vacilado a la hora de entregarse por completo a un trabajo que supone un eslabón importantísimo en la cadena de las traducciones de las Noches a nuestra lengua. La versión de Salvador Peña es, para mí, la consecución de un deseo largamente acariciado y nunca satisfecho del todo antes de su labor. Las mil y una noches merecían una versión como la suya, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que nos ofrece la posibilidad de acceder a él en un español niquelado y diáfano, de nuestros días y de siempre, pendiente siempre de reflejar la desnuda oralidad del relato árabe y, a la vez, atento al adorno retórico cuando este existe en su modelo. No me queda más que felicitar al brillante arabista andaluz que ha sido capaz de organizar una fiesta lingüística tan hermosa y tan perdurable, y felicitarme por haber tenido la feliz oportunidad de participar en ella activamente con estas breves y entusiastas líneas preliminares." Luis Alberto de Cuenca

Categorías : Crítica literaria de religión, Crítica literaria de Oriente Medio, Ciencia ficción y fantasía religiosa


No comments:

Post a Comment